在這一篇中,我們?cè)敿?xì)地闡述了夜間拜的意義、斷法、貴重、時(shí)間和拜數(shù),以便讓廣大穆斯林兄弟姐妹真正地了解這項(xiàng)圣行。
第一節(jié):間歇拜(臺(tái)拉威哈)的意義:被稱為間歇拜,因?yàn)楫?dāng)時(shí)他們每禮四拜之后,就休息片刻。
臺(tái)拉威哈拜(間歇拜):它是在齋月的夜初集體所禮的圣行拜。有人說:“臺(tái)拉威哈拜是在齋月里,因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)在每出兩次拜之后休息,這是建立在阿依莎所傳述的圣訓(xùn)的基礎(chǔ)之上。當(dāng)時(shí)有人詢問她,主的使者(愿主賜福之)在齋月中是怎樣禮拜的時(shí),她說:“主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)無論是在齋月還是在其它的月份中,都不會(huì)超過十一拜;他禮四拜,你不需要詢問對(duì)它們的誦讀及長短;然后他再禮四拜,你也不需要詢問對(duì)它們的誦讀及長短;最后他禮三拜……。”1.
在她所傳述的圣訓(xùn)中:“他禮四拜,……然后再禮四拜。”證明了第一個(gè)四拜和第二個(gè)四拜以及最后的三拜之間的區(qū)別;在四拜中他每禮兩拜出一次拜。證據(jù)是阿依莎所傳述的圣訓(xùn),她說:“主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)禮十一拜夜間拜,最后威特爾他禮一拜。”在另一傳述中:“他每禮兩拜出一次‘色倆目’,最后他禮一拜威特爾。”2.
這段圣訓(xùn)是注解第一段圣訓(xùn)的,他(愿主賜福之)每禮兩拜出一次拜;的確他(愿主賜福之)說過:“夜間拜是兩拜兩拜地禮。”3.
第二節(jié):臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)是受叮囑的圣行,主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)親自(以他的言行)制定了它。
艾布胡萊賴的傳述,他說:“主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)非常渴望他們立意在齋月之中自愿地禮臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)。他(愿主賜福之)說:“誰虔誠敬意地禮了‘萊麥丹’月的臺(tái)拉威哈拜(間歇拜),那么他以前所有的過錯(cuò)都被饒恕了。”4.
伊瑪目腦威說:“學(xué)者們一致贊同它是嘉義。”5.毋庸置疑,臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)是受叮囑的圣行,因?yàn)榈谝粋€(gè)親自(以他的言行)制定了它的人,是主的使者(愿主賜福之)。6.
第三節(jié):臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)貴重的依據(jù)是圣行。
在艾布胡萊賴傳述的圣訓(xùn)中,主的使者(愿主賜福之)說:“誰虔誠敬意地禮了‘萊麥丹’月的臺(tái)拉威哈拜(間歇拜),那么他以前所有的過錯(cuò)都被饒恕了。”7
當(dāng)一個(gè)穆斯林禮了‘萊麥丹’月的臺(tái)拉威哈拜(間歇拜),相信它是真主所制定的、真實(shí)的事情,并堅(jiān)信真主的使者(愿主賜福之)所說的及其所帶來的一切;他虔誠敬意地禮臺(tái)拉威哈拜,是為了取得真主的喜悅和饒恕的報(bào)酬,他確已獲得了這種偉大的報(bào)酬。”8.
第四節(jié):集體禮臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)的法律依據(jù),陪同伊瑪目禮完。
艾比冉利的傳述,他說:“我們決定在齋月之中陪同主的使者(愿主賜福之)(禮臺(tái)拉威哈拜),直到剩下最后的七天,他才帶領(lǐng)我們禮臺(tái)拉威哈拜;他帶著我們禮臺(tái)拉威哈拜,直至禮了一夜的前三分之一;在剩下的第六天,他沒有帶領(lǐng)我們禮臺(tái)拉威哈拜;在剩下的第五天,他帶著我們禮臺(tái)拉威哈拜直至半夜;我們說:“主的使者(愿主賜福之)啊!你要在剩下的夜晚中為我們規(guī)定副功拜嗎?”他說:“的確誰陪同伊瑪目禮臺(tái)拉威哈拜,直至他禮完,真主就為他記錄禮全部夜間拜的回賜。”在剩下的第四天,他沒有帶領(lǐng)我們禮臺(tái)拉威哈拜;在剩下的第三天,他聚集了他的妻室子女和所有的人,并帶著我們禮臺(tái)拉威哈拜,直到我們害怕失去‘法倆哈’;他說(傳述人),我說:“什么是‘法倆哈’?”他(艾比冉利)說:“封齋飯。在剩余的夜晚他沒有帶領(lǐng)我們禮臺(tái)拉威哈拜。”9.
阿依莎傳述,她說:“有一天深夜,主的使者(愿主賜福之)去到清真寺里禮拜(間歇拜),許多男人都跟著他禮拜;清早起來,人們紛紛談?wù)摯耸拢诘诙煲估铮逭嫠戮奂撕芏嗟娜耍鞯氖拐撸ㄔ钢髻n福之)出來帶領(lǐng)著他們禮了拜;清早起來,人們又紛紛談?wù)摯耸拢诘谌煲估铮逭嫠戮奂烁嗟娜耍鞯氖拐撸ㄔ钢髻n福之)出來帶領(lǐng)著他們禮了拜;在第四天夜里,清真寺里擁擠不動(dòng),主的使者(愿主賜福之)沒有出來帶領(lǐng)他們禮拜;他們中開始有些人說:“禮拜。”但是主的使者(愿主賜福之)還是沒有出來帶領(lǐng)著他們禮拜;直到最后,他才走出來帶領(lǐng)著人們禮晨禮。他(愿主賜福之)在禮完拜之后面對(duì)著大家念作證詞,然后他說:“你們的任何事情都無法隱瞞我,但是,我所害怕是夜間拜成為你們的主命,而你們對(duì)此并無能力;”當(dāng)時(shí)是在齋月里。10.
阿卜杜萊哈瑪·本·阿卜杜勒嘎利易傳述,他說:“齋月里的一天夜里,我和歐麥爾·本·汗塔比去清真寺,突然發(fā)現(xiàn)人群渙散;這一個(gè)人禮拜,那一個(gè)人帶著一群人禮拜;歐麥爾說:“我認(rèn)為假如我把這些人聚集到一個(gè)領(lǐng)拜人跟前,那一定會(huì)更好的。”然后他決定把他們聚集到歐班葉·本·克爾白跟前;在另一天夜里,我和歐麥爾去清真寺,看見人們都跟隨著他們的領(lǐng)拜師禮拜;歐麥爾說:“這是一種好的現(xiàn)象,但是那些睡覺的人比這些禮拜的人還要好——即那些想在后半夜禮拜的人——而這些人是在夜初禮拜。”11
這些《圣訓(xùn)》都證明了齋月在清真寺里集體禮臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)的制度;誰陪同伊瑪目禮完臺(tái)拉威哈拜,他能得到禮全美夜間拜的回賜。
至于歐麥爾所說:“這是一種好的現(xiàn)象。”這兒‘畢德阿’所指的是語言方面的意思,而他的目的是:這種行為在此之前并不存在,但是它有法律依據(jù)可以查詢:如
1.主的使者(愿主賜福之)鼓勵(lì)并渴望人們自愿地立行齋月的間歇拜。他曾經(jīng)在齋月之中不止一個(gè)夜晚帶領(lǐng)圣門弟子們禮臺(tái)拉威哈拜(間歇拜),然后他中斷了集體禮間歇拜,原因是他(愿主賜福之)害怕夜間拜成為他們的主命,而他們對(duì)此并無能力。“在他去世之后這些都被證實(shí)了。
2.先知(愿主賜福之)曾命令追隨他的正統(tǒng)的繼承人。集體禮臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)是他的正統(tǒng)繼承人的行為。12.
我聽伊瑪目阿布杜阿齊茲·本·阿布杜拉·本·巴茲在談到關(guān)于歐麥爾的話時(shí),他說:“‘畢德阿’在這所指的是語言方面的意思,而它真正的意思是:他們所實(shí)行的在齋月之中持之一恒地禮間歇拜(臺(tái)拉威哈拜),并不像從前那樣。這是歐麥爾的行為;但是,它是圣行,主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)所禮的夜間拜。
第五節(jié):在齋月的最后十天,努力禮間歇拜(臺(tái)拉威哈拜)。
艾布胡萊賴傳述的圣訓(xùn),主的使者(愿主賜福之)說:“誰虔誠敬意地封了‘萊麥丹’月的齋,那么他以前所有的過錯(cuò)都被饒恕了;誰虔誠敬意地禮了‘蓋德爾’夜的間歇拜,那么他以前所有的過錯(cuò)也都被饒恕了。”13.
阿依莎傳述,她說:“當(dāng)進(jìn)入齋月的后十天,主的使者(愿主賜福之)就開始熬夜(禮夜間拜),并喊醒他的家人。他努力工作,注重功修。”14.
她又說:“主的使者(愿主賜福之)在齋月的后十天之中努力地工作,超過其它所有的時(shí)間。”15
努阿曼·本·白錫爾的傳述,他說:“在齋月的第二十三個(gè)夜晚,我們同主的使者(愿主賜福之)禮臺(tái)拉威哈拜,直至禮了一夜的前三分之一;在第二十五個(gè)夜晚,我們同主的使者(愿主賜福之)禮臺(tái)拉威哈拜,直至半夜;在第二十七個(gè)夜晚,我們同主的使者(愿主賜福之)禮臺(tái)拉威哈拜,甚至我們認(rèn)為我們失去了‘法倆哈’。“當(dāng)時(shí)他們稱‘封齋飯’為‘法倆哈’。”16
艾比冉利傳述:“在齋月的第二十七個(gè)夜晚,主的使者(愿主賜福之)聚集了他的妻室子女和所有的人,并帶著他們禮臺(tái)拉威哈拜。”17
第六節(jié):臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)的時(shí)間,是在霄禮拜及其受叮囑的圣行拜之后。
第七節(jié):臺(tái)拉威哈拜(間歇拜)并沒有固定的拜數(shù)。
主的使者(愿主賜福之)說:“夜間拜是兩拜兩拜地禮,如果你們誰害怕失去晨禮拜,他就禮一拜威特爾結(jié)束他的拜功。”18
假如他禮二十拜,他禮三拜威特爾;他禮三十六拜,他也禮三拜威特爾;他禮四十一拜,他還是禮三拜威特爾,這對(duì)他毫無傷害。”19
但是,最貴重的是主的使者(愿主賜福之)所禮的數(shù)量——它是十三拜或者是十一拜;據(jù)伊本阿巴斯傳述,他說:“主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)在夜里禮了十三拜。”20
阿依莎傳述,她說:“主的使者(愿主賜福之)曾經(jīng)無論是在齋月還是在其它的月份中,都不會(huì)超過十一拜。”21
這是最好的、最全美的報(bào)酬;假如誰禮的超過這個(gè)數(shù)量,對(duì)他毫無傷害。因?yàn)?/font>主的使者(愿主賜福之)說:“夜間拜是兩拜兩拜地禮,如果你們誰害怕失去晨禮拜,就讓他禮一拜威特爾結(jié)束他的拜功。”22
命令是概括性的,但是最貴的是十一拜。愿清高偉大的真主相助。
1.《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
2《穆斯林圣訓(xùn)集》
3《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
4《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
5《穆斯林圣訓(xùn)注釋》6/268,
6《穆額尼》2/601
7《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
8《穆斯林圣訓(xùn)注釋》6/268,
9《艾布達(dá)吾德圣訓(xùn)集》
10《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
11《布哈里圣訓(xùn)集》
12《賈米歐勒歐陸米沃勒侯庫米》2/129
13《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
14《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
15《穆斯林圣訓(xùn)集》
16《奈沙伊圣訓(xùn)集》
17《艾布達(dá)吾德圣訓(xùn)集》、《奈沙伊圣訓(xùn)集》、《提了米日圣訓(xùn)集》和《伊本馬哲圣訓(xùn)集》
18《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
19《提了米日圣訓(xùn)集》
20《穆斯林圣訓(xùn)集》
21《布哈里圣訓(xùn)集》和《穆斯林圣訓(xùn)集》
22《布哈里圣訓(xùn)集》